Translation of "si dia" in English


How to use "si dia" in sentences:

Alcuni dicevano: «Noi, i nostri figli e le nostre figlie siamo numerosi; ci si dia il grano perché possiamo mangiare e vivere!
For there were that said, "We, our sons and our daughters, are many. Let us get grain, that we may eat and live."
Chi è avvezzo a rubare non rubi più, anzi si dia da fare lavorando onestamente con le proprie mani, per farne parte a chi si trova in necessità
Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
E chi di voi, per quanto si dia da fare, può aggiungere un'ora sola alla sua vita
"Which of you, by being anxious, can add one moment to his lifespan?
Ho la sensazione che quando andiamo in vacanza si dia spesso il caso che, si vada in vacanza in buona parte al servizio del nostro sè che ricorda.
I have that sense that when we go on vacations this is very frequently the case; that is, we go on vacations, to a very large extent, in the service of our remembering self.
Le ho affidato una missione, signore, quindi si dia una mossa.
Now, you've got a job to do, mister, so move it.
E lei muova le chiappe e si dia da fare.
You get your ass with us, mister.
Sarà meglio che si dia una regolata.
You'll have to buck up your ideas.
Si dia una svegliata, sig.ra Bueller.
Wake up and smell the coffee, Mrs. Bueller.
Credo che gli si dia troppa importanza.
I think that people place far too much importance on it.
Oh, signor Horne, non si dia pena.
Oh, Mr. Horne, think nothing of it.
Quindi cerchiamo di dire a Richard che si dia una mossa e che velocizzi la cosa.
So if we could all sort of hurry Richard along with some quick movement out there.
So che potrebbe essere la prima della classe e quindi si dia da fare.
I know you can excel in this class and so I expect no less. Is that clear?
Non mi importa che Bunny si dia alla pornografia ne' che si faccia sbattere da Jackie Treehorn.
Little matter to me that this woman chose to pursue a career in pornography, nor that she has been banging Jackie Treehorn, to use the parlance of our times.
Oggi le cortigiane parlavano di quanto il Principe si dia pena per lei.
Ten courtiers were speaking of her today and how the Prince fell all over himself.
Si dia una sistemata, si trovi un uomo, una donna per rapportarsi anche per un momento, perché la vita è tutta qui, sorella è una serie di momenti.
Fix yourself up. Find some man, some woman, you can connect with, even for a moment because that's really all life is, Sister, it's a series of moments.
Se questo organo esecutivo non è in grado di agire... si dia subito un nuovo leader.
If this body is not capable of action... I suggest new leadership is needed.
Stanno per chiudere l'aeroporto, ma se è davvero l'esperto di X-file che dice di essere, è meglio che si dia una mossa.
You don't have much time to get to the airport, but if you're the X-Files man you say you are, you better get your butt in gear.
volli toccare per te el Schönberg 's Opus 33b, affinché nessuno si dia conta de le mie note erroni.
I had intended to play for you Schonberg's Opus 33b, so that my wrong notes might go unnoticed.
Non voglio che quel cane si dia da fare con lei.
I want that dog messing with her.
Sia che si dia per scontato che qualcuno chiami la polizia, o che si abbia paura di farlo, o peggio.
Either we assumed someone would call the police, or we were afraid to, or worse.
E chi di voi, per quanto si dia da fare, può aggiungere un'ora sola alla sua vita?
And which of you by taking thought, can add to his stature by one cubit?
27 E chi di voi, per quanto si dia da fare, può aggiungere un'ora sola alla sua vita?
27 Which of you by anxious care can add one cubit to his stature?
Questi non sembrano i tipi da chiamare la polizia ma... capite... a meno che... non si dia il caso che quei poliziotti siano sui lori libri paga.
These guys just don't seem like the kind of guys who call the cops, but, you know, unless those cops happen to be on their payroll.
Allora dite al vostro cuginetto che si dia da fare!
Then just tell your little cousin to get on with it!
Si dia il caso che sia un... grande chef.
I happen to be a great chef.
E si dia il caso che l'universita' di Boston abbia davvero un bel corso di gestione alberghiera.
Boston College happens to have a really great hotel management course.
E John... si dia una sistemata.
Oh, and, John? Clean yourself up.
Non so perche' si dia cosi' tanto peso a quelle stupide cose.
I don't know why they give so much weight to those stupid things.
Si dia il caso che io pensi esattamente il contrario.
And I happen to think the opposite is true.
Si dia il caso che mi vedo gia' con qualcuno.
It just so happens I'm involved with someone.
E' sconvolgente e incredibilmente irritante vedere quanto chiunque intorno a me si dia da fare.
It's amazing and incredibly irritating to me how much action everyone around me seems to be getting.
Si dia una ripulita, si renda presentabile.
Now, clean up and make yourself presentable.
Non permetto che mi si dia del buffone in cerca di pubblicità!
Do not let anyone decide for me crazy, who lurks on publicity.
Voglio solo che il tipo si dia una mossa.
I just want this guy to fucking hurry up.
Si dia il via all'operazione "Priya... Buona Fortuna, Bella Mia".
Commence operation "Priya, Wouldn't Want to Be You."
Non so queste due, ma credo che Lottie si dia da fare facilmente.
I can't speak for those two, but I think Lottie gets around.
Ma prima di mettersi a fare lo spaccone, si dia un'occhiata intorno, e provi a contare quante persone innocenti morirebbero, qualora lei tentasse di arrestarmi.
But before you get all bold and brash, take a look around and count the number of innocent victims that will die if you attempt to arrest me.
In altre parole, Dio potrebbe aver creato una classe subordinata di “dei”; ma si dia il caso che non lo abbia fatto.
In other words, God could have created a sub-class of “gods, ” but it just happens to be the case that He did not.
Fu una grande unificazione per quell’epoca, sebbene oggi la si dia per scontata.
That was a big unification for those days, although today we take it for granted.
Non profanare tua figlia, prostituendola, perché il paese non si dia alla prostituzione e non si riempia di infamie
Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
1.6857271194458s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?